Когда француз тебя о чём-то спрашивает, просто сказать «oui» или «non» бывает недостаточно. Нужно учитывать утверждение или отрицание в вопросе. Давай разберёмся, как отвечать правильно!
«Si» – когда говоришь «да» на отрицательный вопрос
В русском языке, если тебя спросят «Ты не любишь круассаны?», ты просто скажешь «да» (если любишь) или «нет» (если не любишь).
Во французском так не работает! Если в вопросе есть отрицание (ne... pas, ne... jamais, ne... rien и т. д.), обычное «oui» нельзя – вместо него говорят «si».
✅ Tu n’aimes pas le fromage ? (Ты не любишь сыр?) ❌ Oui. (Так нельзя!) ✅ Si, j’aime le fromage ! (Как раз люблю сыр!)
👩🎤 Tu n’aimes pas la musique de Stromae ? (Тебе не нравится музыка Стромае?) 👦 Si, j’adore ses chansons ! (Как раз наоборот, я обожаю его песни!)
«Moi aussi» – «я тоже»
Используем, когда соглашаемся с положительным утверждением.
✅ J’aime les crêpes. ✅ Moi aussi !
👩🍳 J’adore la ratatouille. 👨🍳 Moi aussi !
«Moi non plus» – «я тоже нет»
Если хочешь сказать «я тоже не...», то есть соглашаешься с отрицанием, используем «moi non plus».
✅ Je n’aime pas le café. ✅ Moi non plus.
👨🎨 Je ne regarde jamais la télé. 👩🎨 Moi non plus.
«Moi, si» – если хочешь поспорить
Это суперфраза! Она нужна, если кто-то говорит «не нравится» или «не делает», а ты наоборот!
✅ Je n’aime pas les escargots. ✅ Moi, si !
👩 Je n’aime pas le cinéma français. 👦 Moi, si ! J’adore les films de Godard !
🎙️Ответь на предложения/вопросы, используя «si», «moi aussi», «moi non plus»