Phrases interro-négatives
Вопросительно-отрицательные предложения
Когда француз тебя о чём-то спрашивает, просто сказать «oui» или «non» бывает недостаточно. Нужно учитывать утверждение или отрицание в вопросе. Давай разберёмся, как отвечать правильно!

«Si» – когда говоришь «да» на отрицательный вопрос
В русском языке, если тебя спросят «Ты не любишь круассаны?», ты просто скажешь «да» (если любишь) или «нет» (если не любишь).

Во французском так не работает! Если в вопросе есть отрицание (ne... pas, ne... jamais, ne... rien и т. д.), обычное «oui» нельзя – вместо него говорят «si».

✅ Tu n’aimes pas le fromage ? (Ты не любишь сыр?)
❌ Oui. (Так нельзя!)
Si, j’aime le fromage ! (Как раз люблю сыр!)

👩‍🎤 Tu n’aimes pas la musique de Stromae ? (Тебе не нравится музыка Стромае?)
👦 Si, j’adore ses chansons ! (Как раз наоборот, я обожаю его песни!)


«Moi aussi» – «я тоже»

Используем, когда соглашаемся с положительным утверждением.

✅ J’aime les crêpes.
✅ Moi aussi !

👩‍🍳 J’adore la ratatouille.
👨‍🍳 Moi aussi !

«Moi non plus» «я тоже нет»
Если хочешь сказать «я тоже не...», то есть соглашаешься с отрицанием, используем «moi non plus».
✅ Je n’aime pas le café.
✅ Moi non plus.

👨‍🎨 Je ne regarde jamais la télé.
👩‍🎨 Moi non plus.

«Moi, si» – если хочешь поспорить
Это суперфраза! Она нужна, если кто-то говорит «не нравится» или «не делает», а ты наоборот!
✅ Je n’aime pas les escargots.
Moi, si !

👩 Je n’aime pas le cinéma français.
👦 Moi, si ! J’adore les films de Godard !


🎙️Ответь на предложения/вопросы, используя «si», «moi aussi», «moi non plus»
Made on
Tilda